フロスティ・ザ・スノーマン
Frosty the Snowman

魔法のハットをかぶせたら スノーマンが動き出す!

『Frosty the Snowman(フロスティー・ザ・スノーマン)』は、1950年にリリースされたクリスマスソング。

1949年の大ヒットクリスマスソング『赤鼻のトナカイ』と同様に、西部劇映画のスター ジーン・オートリー(Gene Autry/1907-1998)によりレコーディングされた。

かわいいスノーマン

歌詞の内容は、ある日子供達がスノーマン(雪だるま)に古いシルクハットをかぶせたら、元気いっぱいに躍り出して、子供達と楽しく駆け回ったというファンタジーが描かれている。最後にお別れの時を迎えるちょっと切ないクリスマスソング。

日本では、NHK「みんなのうた」で1961年12月に『風も雪もともだちだ』として初回放送された。歌い出しの歌詞は「ふけよかぜ くちぶえふいて」。

【試聴】Frosty the Snowman フロスティー・ザ・スノーマン

歌詞の意味・和訳(意訳)

Frosty the snowman
Was a jolly happy soul
With a corncob pipe
And a button nose and
Two eyes made out of coal

フロスティは雪だるま
陽気で楽しい奴だった
トウモロコシのパイプに
ボタンのお鼻
炭でできた二つの目

Frosty the snowman
Is a fairy tale they say
He was made of snow
But the children know
How he came to life one day

フロスティは雪だるま
おとぎ話がある
彼が雪でできてるって
でも子供たちは知ってる
ある日フロスティが動き出すのを

There must have been some magic
In that old silk hat they found
For when they placed it on his head
He began to dance around

とある魔法だったに違いない
子供たちが見つけた古いシルクハット
フロスティの頭にのせたら
彼は踊り出したんだ

Frosty the snowman
Was alive as he could be
And the children say
He could laugh and play
Just the same as you and me

フロスティは雪だるま
彼は確かに生きていた
子供たちが言うには
彼は笑い そして遊んだ
君と僕と同じようにね

Frosty the snowman
Knew the sun was hot that day
So he said, "Let's run
And we'll have some fun
Now before I melt away"

フロスティは雪だるま
あの日は日差しが強いってわかってた
だから彼はこう言ったんだ
「走って遊ぼう。僕が溶けちゃう前に」

Down to the village
With a broomstick in his hand
Running here and there
All around the square
Saying "Catch me if you can"

村へ行くと
ほうきを手にもって
あちこち走り回り
隅々を駆け回って
「できるものなら捕まえてごらん」
と言ったのさ

He led them down the streets of town
Right to the traffic cop
And he only paused a moment when
He heard him holler "Stop!"

フロスティは子供たちを
町の通りに連れてった
交通整理のお巡りさんのそばで
彼は少し立ち止まった
「止まりなさい!」って聞こえたから

Frosty the snowman
Had to hurry on his way
But he waved goodbye saying,
"Don't you cry
I'll be back again some day"

フロスティは雪だるま
彼は急がなきゃいけなかった
でも彼はサヨナラって手を振った
「泣かないで。またいつか戻ってくるよ」

Thumpity, thump, thump
Thumpity, thump, thump
Look at Frosty go

ドスンドスンと
フロスティが去っていく

Thumpity, thump, thump
Thumpity, thump, thump
Over the hills of snow

ドスンドスンと
雪の丘の向こうへ

クリスマス関連ページ

洋楽クリスマスソング
『ラストクリスマス』、『恋人たちのクリスマス』、『レット・イット・スノー』など、海外アーティストによる世界的に有名なクリスマスソング
クリスマスのお話
サンタクロースは本当にいるの?サンタに手紙を出せる?クリスマスツリーの意味・由来など、クリスマスにまつわる興味深いトピックスまとめ
讃美歌・聖歌・クリスチャンソング
『アメイジング・グレイス』、『アヴェマリア』、『いつくしみ深き(星の世界)』など、映画やポップス、結婚式などで耳にする有名な賛美歌・聖歌まとめ。

お正月・年末年始

お正月・年末年始のうた
『お正月(もういくつ寝るとお正月)』、『一月一日(年の始めのためしとて)』、『たこのうた』など、年末年始・お正月をテーマとした日本の有名な童謡・唱歌まとめ
冬の童謡・唱歌・日本のうた
『雪(ゆきやこんこ)』、『雪の降る町を』、『冬景色』など、冬に関連した日本の童謡・唱歌まとめ