オーソレミオ(ミーオ)
O sole mio


イタリア歌曲

太陽の光あふれる美しい日・・・だけどもっと美しいのは?

ベニス市内を行くゴンドラ (出典:Wikipedia)

『オー・ソレ・ミオ(私の太陽)』は、1898年に作曲されたカンツォーネ・ナポレターナ(ナポリ歌曲)。

カプッロ作詞、ディ・カプア(1864-1917)作曲。ハバネラのリズムが特徴的。

ナポリで毎年9月に開催される「ピエディ・グロッタ歌謡祭」において、1898年の第2位に輝いた。

エルビスプレスリーによるカバー『It's now or never』は、世界中で1千万枚を超える大ヒットを記録した。

【関連ページ】 イタリア民謡・歌曲特集へ

【試聴】 オー・ソレ・ミオ(私の太陽)

歌詞(ナポリ語)・日本語訳(意訳)

Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta
Pe' ll'aria fresca pare gia` na festa
Che bella cosa na jurnata 'e sole

素晴らしきかな 太陽輝く一日
嵐の後の爽やかな空気
休日にそよ吹く新鮮な空気
素晴らしきかな 太陽輝く一日

Ma n'atu sole, cchiu` bello, oi ne',
'o sole mio, sta nfronte a te!
'o sole, 'o sole mio!
sta nfronte a te!
sta nfronte a te!

更に美しいのは
もう一つの私の太陽
君の瞳に輝く僕だけの太陽
君の瞳に輝く
君の瞳に輝く

【関連ページ】 イタリア民謡・歌曲特集へ

パヴァロッティ・フォーエヴァー

UNIVERSAL CLASSICS

3大テノール 世紀の競演

ポリドール

トップ > 世界の民謡 > イタリア > オーソレミーオ
トップ > 世界の民謡 > イタリア > オーソレミーオ
copyright (c) 1998-2010 WORLDFOLKSONG All rights reserved.