ドイツ歌曲(リート) 曲目解説・歌詞・日本語訳

ドイツ歌曲

トップページ > クラシック > ドイツ歌曲

ドイツ歌曲特集~歌曲王シューベルトからシューマンまで~

ドイツ国会議事堂(出典:Wikipedia)

 「ドイツ歌曲特集」では、歌曲王シューベルトによる代表的な作品から、シューマンやメンデルスゾーンの有名な歌曲まで、日本でも馴染みの深いドイツ歌曲を集めてみた。

 その多くは、ハイネやゲーテなどの詩人の作品に曲がつけられたもので、重厚でストーリー性のあるドラマチックな作品が数多く見られる。

 学生時代の音楽の授業では退屈で聞き流してしまったという方も、この機会にもう一度じっくり聴いてみて欲しい。きっと学生の頃とは違ったドイツ歌曲の世界に出会えるはずだ。

シューベルト歌曲 Franz Peter Schubert/1797–1828

魔王 Der Erlkönig D.328 Op. 1

シューベルト(出典:Wikipedia)

 熱を出した息子を医者に連れて行くため、息子を腕に抱いて夜の闇を馬で駆け抜ける父親。息子は高熱にうなされ、幻聴に襲われる。

ます Die Forelle (The Trout) Op.32 D.550

澄んだ小川で元気に泳ぐ 魚の群れを見ていたら 一人の釣り人やって来て・・・

菩提樹 Der Lindenbaum Op.89-5

 『菩提樹(ぼだいじゅ)』は、シューベルトによる歌曲集「冬の旅」の第5曲。歌曲集「冬の旅 Winterreise D911,Op.89」は、1823年に作曲された『美しき水車小屋の娘』と同じく、ドイツの詩人ヴィルヘルム・ミュラーの詩集によるもの。

楽に寄す An die Musik Op. 88 D.547

 『楽に寄す(音楽に寄せて)』は、シューベルトによる1817年作曲の歌曲(D.550)。1827年出版。音楽の素晴らしさを讃え、感謝の意を表す内容。

野ばら Heidenröslein D257 Op.3-3

 シューベルトやヴェルナー(ウェルナー)を始めとして150以上のメロディーが付けられたというドイツ歌曲「野ばら」の歌詞は、ドイツの詩人ゲーテ(Johann Wolfgang von Goethe/1749-1832)による1770年頃の作品。

アヴェ・マリア Ellens Gesang III D.839,0p.52-6

 『アヴェマリア(シューベルト)』は、『グノー/バッハのアヴェマリア』、『カッチーニのアヴェマリア』と並んで3大アヴェマリアと称されている。

有名なドイツ民謡・子供向けの歌 ~私は山の音楽家~

幼いハンス(ちょうちょの原曲)

 歌詞の中では、好奇心旺盛なハンス坊やが冒険の旅に出て、7年後にすっかり姿を変えて帰ってくるというストーリが展開されている。

こぎつね

 日本では、「こぎつねコンコン山の中♪」の歌いだしで知られる文部省唱歌「こぎつね」として定着している。

ぶんぶんぶん

 『ぶんぶんぶん/Bienchen Summ Herum!』は、ドイツ民謡。チェコのボヘミア地方の民謡としても紹介されることがある。

山の音楽家

 『Ich bin ein musikante』は、古いドイツ民謡。日本では1964年4月にNHK「みんなのうた」で『山の音楽家』として紹介され有名になった。

どこかで聴いた有名なドイツ歌曲 ~歌の翼に君を乗せて~

ローレライ Die Lorelei

ローレライ(出典:Wikipedia)

 『ローレライ(Loreley)』は、ドイツの作曲家フリードリヒ・ジルヒャーによる1838年作曲のドイツ歌曲。歌詞は、ドイツの著名な詩人ハインリッヒ・ハイネ(Christian Johann Heinrich Heine/1797-1856)による詩が用いられた。

流浪の民 Zigeunerleben

 『流浪の民』は、ドイツのロマン派音楽を代表する作曲家ロベルト・シューマンにより1840年に作曲された歌曲。慣れし故郷を放たれて 夢に楽土求めたり いずこ往くか流浪の民。

マーモット Marmotte

 『Marmotte(マーモット/マルモット)』は、ドイツの作曲家ベートーヴェンによる1805年出版の歌曲集『Acht Lieder Op. 528つの歌曲 作品52)』の第7曲。

野ばら(ウェルナー) Heidenröslein

 ゲーテの詩に150人以上の音楽家が様々なメロディーを付けたドイツ歌曲『野ばら』は、日本ではシューベルト版(1815年)と並び、ハインリッヒ・ヴェルナー(Heinrich Werner/1800-1833)によるメロディーが広く知られている。

歌の翼に Auf Flügeln des Gesanges

 『歌の翼に』は、ドイツロマン派の作曲家メンデルスゾーンによる1836年作曲の歌曲集「六つの歌」作品34の第2曲。歌詞は、ドイツの詩人ハインリッヒ・ハイネによる詩から採られたもの。

【動画】シューベルト『魔王』より

ザ・ベスト・オブ・シューベルト

TOSHIBA-EMI

アヴェ・マリア~シューベルト:歌曲集

ワーナーミュージック・ジャパン

サイト内検索(Google検索)・曲名リスト(アイウ順)

 
 トップページ > クラシック > ドイツ歌曲
copyright (c) 1998-2008 WORLDFOLKSONG All rights reserved.