草競馬 Camptown Races

スティーブン・フォスター作詞作曲
Stephen Collins Foster/1826-1864

キャンプタウンの女達が歌ってる ドゥーダー!ドゥーダー!

 「草競馬(Camptown Races)」はフォスターが24歳(1850年)頃の作品。「おおスザンナ」の大ヒットから数年後の曲で、クリスティー・ミンストレルズにも歌われている(参照:曲目一覧)。

 原曲のタイトルの「Camptown(キャンプタウン)」とは、19世紀半ばの西部開拓時代のアメリカで、大陸横断鉄道の建設会社が一時的な生活の場として設営したテント村のことを指す。

 フォスター自身もペンシルバニアでキャンプタウンを実際に目にし、そこで開かれていた競馬のレース曲想を得たと思われる。歌詞には黒人英語(エボニクス/Ebonics)が多用されている。

De Camptown ladies sing dis song,
Doo-dah! doo-dah!
De Camptown racetrack five miles long,
Oh! doo-dah-day!

キャンプタウンの女達が歌ってる
ドゥーダー!ドゥーダー!
レーストラックは5マイル
オー!ドゥーダーデイ!
I come down dah wid my hat caved in,
Doo-dah! doo-dah!
I go back home wid a pock-et full of tin,
Oh! doo-dah-day!

オイラは帽子をへこませて
ドゥーダー!ドゥーダー!
ポケットいっぱいの小銭を持ち帰る
オー!ドゥーダーデイ!

chorus
Gwin to run all night! Gwin to run all day!
I'll bet my mon-ey on de bob-tail nag,
Somebody bet on de bay.

<コーラス>
一晩中走れ!一日中走れ!
オイラはボブテイルに賭けるんだ
栗毛馬に賭ける奴もいる

アメリカ民謡の父 スティーブン・フォスターの魅力に迫る! フォスター特集

夢みる人―作曲家フォスターの一生

フォスターの生い立ちから晩年まで

フォスターの父ウィリアム

フォスターの兄弟・結婚生活・収入

有名な曲の歌詞・解説・日本語訳など

フォスターと関係の深いキーワード

フォスターに関連する特集ページ ~アメリカ愛国歌・アメリカ民謡を中心に~

The Civil War - Traditional American Songs

黒人霊歌・スピリチュアル特集

深い河、ジェリコの戦い、こげよマイケルなど有名な黒人霊歌・スピリチュアルの解説・動画・日本語訳など。

リパブリック讃歌 歴史編

アメリカ愛国歌『リパブリック讃歌』が誕生するまでの19世紀アメリカの歴史。ジョン・ブラウンと南北戦争を中心に。

アメリカ民謡インデックス

アメイジング・グレイス、森のくまさん、峠の我が家、オーラリーなど、日本でも有名なアメリカ民謡・歌曲特集。

特集:大きな古時計の謎

フォスターとほぼ同時期のアメリカで活躍した音楽家ヘンリー・ワーク作曲『大きな古時計』の謎に迫る!

深い川 黒人霊歌集

Eワーナーミュージック・ジャパン

ベスト・オブ・黒人霊歌

ユニバーサル インターナショナル

copyright (c) 1998-2008 WORLDFOLKSONG All rights reserved.