詩人の恋 シューマン 歌曲集

親交のあったハインリヒ・ハイネの詩集に基づく連作歌曲

『詩人の恋 Dichterliebe』は、19世紀ドイツの作曲家ロベルト・シューマンが1840年に作曲した連作歌曲(全16曲)。第1曲『美しい五月に』が特に有名。

歌詞は、親交のあったドイツの詩人ハインリヒ・ハイネの詩集『歌の本 Buch der Lieder』から引用されている。

赤いバラの花束

『詩人の恋』が作曲された1840年半ばは、クララとの結婚を直前に控えた時期であり、ロベルト・シューマンが次々と歌曲を生みだした「歌曲の年」と呼ばれている。

ちなみに、ハイネの詩集『歌の本』には他にも様々なクラシック音楽の作曲家が曲をつけており、中でもメンデルスゾーン『歌の翼に』ジルヒャー『ローレライ』が特に有名。

【試聴】 全曲 Fritz Wunderlich "Dichterliebe" Robert Schumann

ドイツ語の原曲名と日本語訳 一覧

1. Im wunderschönen Monat Mai
1. 美しい五月に
2. Aus meinen Tränen sprießen
2. 僕のあふれる涙から
3. Der Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne
3. ばらに百合に鳩に太陽
4. Wenn ich in deine Augen seh'
4. 君の瞳に見入る時
5. Ich will meine Seele tauchen
5. 心を潜めよう
6. Im Rhein, im heiligen Strome
6. ラインの聖なる流れに
7. Ich grolle nicht
7. 恨みはしない
8. Und wüßten's die Blumen, die kleinen
8. 小さな花がわかってくれたら
9. Das ist ein Flöten und Geigen
9. あれはフルートとヴァイオリン
10. Hör' ich das Liedchen klingen
10. あの歌を聞くと
11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen
11. 若者が娘を恋し
12. Am leuchtenden Sommermorgen
12. まばゆい夏の朝に
13. Ich hab' im Traum geweinet
13. 僕は夢の中で泣いた
14. Allnächtlich im Traume
14. 夜毎君の夢を
15. Aus alten Märchen winkt es
15. 昔話の中から
16. Die alten, bösen Lieder
16. 古い忌わしい歌

関連ページ

美しい五月に シューマン『詩人の恋』より
とても美しい五月 僕の心の中には 恋が芽生えた
ロベルト・シューマン 有名な曲
『トロイメライ』、『幻想小曲集』など、19世紀ドイツの作曲家ロベルト・シューマンの有名な曲まとめ
ハイネ詩集『歌の本』とドイツ歌曲
『美しい五月に』以外にも、シューベルトやメンデルスゾーンなどがハイネの詩集『歌の本』に作曲した歌曲を発表している。