
いろいろな動物の鳴き声が登場するこの歌は、日本語と英語での動物の鳴き声の表現を比較するのにとても良い教材となります。
歌詞や歌い方には様々なバリエーションがあり、ここでご紹介しているのは、1番毎に1匹ずつ動物の泣き声が増えていくタイプの歌詞となっています。
日本では「ゆかいな牧場」として知られており、歌詞の内容はだいたい同じのようですが、泣き声は日本語に合わせてあるため、英語の勉強のためには是非とも英語のままで歌いたいところです。
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
And on this farm he had a duck E-I-E-I-O
マクドナルド爺さんの農場で イーアイイーアイオー
農場で飼ってたアヒル イーアイイーアイオー

With a quack-quack here,
quack-quack there,
Here a quack, there a quack,
everywhere a quack-quack;
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
こっちてクァッ クァッ そっちてクァッ クァッ
ここクァッ そこクァッ どこでもクァッ クァッ
マクドナルド爺さんの農場で イーアイイーアイオー
2.Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
And on this farm he had a cow E-I-E-I-O
マクドナルド爺さんの農場で イーアイイーアイオー
農場で飼ってた牝牛 イーアイイーアイオー

With a moo-moo here,
moo-moo there,
Here a moo, there a moo,
everywhere a moo-moo;
こっちてモーモー そっちでモーモー
ここモー そこモー どこでもモーモー
Quack-quack here,
quack-quack there,
Here a quack, there a quack,
everywhere a quack-quack;
Old MacDonald had a farm,
E-I-E-I-O
こっちてクァッ クァッ そっちてクァッ クァッ
ここクァッ そこクァッ どこでもクァッ クァッ
マクドナルド爺さんの農場で イーアイイーアイオー
3.
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
And on this farm he had a dog, E-I-E-I-O
マクドナルド爺さんの農場で イーアイイーアイオー
農場で飼ってた犬が イーアイイーアイオー

With a bow-wow here,
bow-wow there,
Here a bow, there a bow,
everywhere a bow-wow;
こっちでバウワウ そっちでバウワウ
ここバウ そこバウ どこでもバウワウ
Moo-moo here,
moo-moo there,
Here a moo, there a moo,
everywhere a moo-moo;
こっちてモーモー そっちでモーモー
ここモー そこモー どこでもモーモー
Quack-quack here,
quack-quack there,
Here a quack, there a quack,
everywhere a quack-quack;
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
こっちてクァッ クァッ そっちてクァッ クァッ
ここクァッ そこクァッ どこでもクァッ クァッ
マクドナルド爺さんの農場で イーアイイーアイオー
|
コロムビアミュージックエンタテインメント |
日本クラウン |