大きな栗の木の下で
UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE

あなたとわたし 仲良く遊びましょう♪

『大きな栗の木の下で』は、アメリカでボーイスカウトの歌として広まった曲(スカウト・ソング)。ジェスチャーをつけて体を動かして遊ぶのによく用いられるレクリエーション・ソングだ。

日本では、NHKの「うたのおじさん」で知られる友竹正則によって広められた。日本語の歌詞の内容は、英語の原曲とほぼ同じ内容となっているようだ。

【試聴】大きな栗の木の下で

歌詞・日本語訳(意訳)

Under the spreading chestnut tree
There we sit both you and me
Oh how happy we will be
Under the spreading chestnut tree.

クリ

大きな栗の木の下で
あなたとわたし
仲良く遊びましょ
大きな栗の木の下で

関連ページ

アメリカ民謡・童謡 有名な曲
『大きな古時計』、『森のくまさん』、『線路はつづくよどこまでも』など、有名なアメリカ民謡・童謡特集
マザーグース・子供向けの英語の歌
『ロンドン橋』、『ハンプティ・ダンプティ』、『きらきら星』など、イギリス(イングランド)に古くから伝わる童謡・マザーグース・子供の歌