静かな湖畔
Dans la forêt lointaine
スイス民謡/フランス民謡

静かな湖畔の森のかげから もう起きちゃいかがとカッコが鳴く

カッコウ(出典:Wikipedia)

静かな湖畔しずかなこはん)』は、スイス民謡またはフランス民謡とされる海外発祥の民謡(発祥国は不明)。

フランス語では『Dans la forêt lointaine(遠くの森の中で)』、ドイツ後では『Auf der Mauer, auf der Lauer』など、各国で異なる歌詞がつけられている。

アメリカ・イギリスでは、『Itsy Bitsy Spider(ちっちゃなクモ)』、日本では『静かな湖畔』として知られている(原曲との直接的な関連性は不明)。

【関連ページ】 フランス民謡・歌曲特集へ

【関連ページ】 ヨーロッパ民謡特集へ

【関連ページ】 世界の民謡・童謡 総合インデックスへ

【試聴】 静かな湖畔(フランス語版) Dans la forêt lointaine

歌詞(フランス語)・日本語訳(意訳)

Dans la forêt lointaine
On entend le coucou

遠くの森から
カッコウの声が聞こえる

Du haut de son grand chêne
Il répond au hibou

大きなカシの木の上から
ミミズクに呼びかけてる

Coucou, coucou,
coucou, Hibou, coucou.

カッコー、カッコー
カッコー、ミミスク、カッコー

【関連ページ】 フランス民謡・歌曲特集へ

【関連ページ】 ヨーロッパ民謡特集へ

【関連ページ】 世界の民謡・童謡 総合インデックスへ

copyright (c) 1998-2010 WORLDFOLKSONG All rights reserved.