サークル・オブ・ライフ Circle of Life 歌詞の意味・和訳

映画「ライオンキング」の有名な挿入歌 ナーンツィゴンニャー!

『サークル・オブ・ライフ(Circle of Life)』は、1994年公開のディズニー長編アニメ映画「ライオン・キング(The Lion King)」における代表的な挿入歌。

冒頭の叫び声「ナーンツィゴンニャー!マバギィーツィババー!」が特に有名で、この歌詞では南アフリカ共和国のズールー族が話す言語「ズールー語」が用いられている。意味は「父なるライオンがやってきた」。

ライオン・キング オリジナル・サウンドトラック 日本語版

ジャケット写真:ライオン・キング オリジナル・サウンドトラック 日本語版

このページでは、『サークル・オブ・ライフ(Circle of Life)』の英語の歌詞の意味・和訳(意訳)、そして冒頭のズールー語による歌詞の意味・カタカナ的な発音表記を簡単にご紹介してみたい。

ちなみに、映画「ライオン・キング」では、エルトン・ジョンの歌う主題歌『愛を感じて Can You Feel the Love Tonight』も有名。こちらは同年のアカデミー歌曲賞を受賞している。

【YouTube】Lion king 1- circle of life lyrics

歌詞の意味・和訳(意訳)

『Circle of Life』

作詞・作曲:エルトン・ジョン(Elton John)、ティム・ライス(Tim Rice)

Nants ingonyama bagithi Baba
Sithi uhm ingonyama

父なるライオンがやってきた
ああそうだ ライオンだ

<カタカナ的発音>

ナーンツィゴンニャー
マバギィー ツィババー
スチホォーン ゴンニャーマー

Nants ingonyama bagithi baba
Sithi uhhmm ingonyama
Ingonyama

父なるライオンがやってきた
ああそうだ ライオンだ
ライオンだ

<カタカナ的発音>

ナーンツィゴンニャー
マバギィー ツィババー
スチホォーン ゴンニャーマー
イゴンニャーマー

Siyo Nqoba
Ingonyama
Ingonyama nengw' enamabala

我らは打ち勝つ
ライオンだ
ライオンとヒョウがやってくる

<カタカナ的発音>

シヨ ンゴバー
イゴンニャーマー
イゴンニャーマー
ネングェナバーラ

From the day
We arrive on the planet
And blinking
Step into the sun

この惑星に着くその日から
僕らはまばたきをしながら
陽の光に足を踏み入れる

There's more to see
Than can ever be seen
More to do
Than can ever be done

もっと見るものがある
今まで見られた以上に
もっとやることがある
今まで成しえた以上に

There's far too much
To take in here
More to find
Than can ever be found

この地を把握するには
たくさんのものがありすぎる
もっと見つけるものがある
今まで見つけられた以上に

But the sun rolling high
Through the sapphire sky
Keeps great and small
On the endless round

しかし太陽は高く昇りゆく
サファイア色の空を通って
生きとし生けるものを
終わりなき円環にとどめる

It's the Circle of Life
And it moves us all
Through despair and hope
Through faith and love

これが生命の輪
我々すべてを動かしている
絶望と希望を通して
信頼と愛を通して

'Til we find our place
On the path unwinding
In the circle
The Circle of Life

安らぎの道の上に
我らの居場所を見つけるまで
輪の中で
生命の輪の中で

<以降、サビ繰り返し部分のため省略>

ハクナ・マタタはスワヒリ語

ちなみに、同じく「ライオン・キング」の挿入歌である『ハクナ・マタタ Hakuna Matata』については、こちらはスワヒリ語で「大丈夫、問題ない、どうにかなるさ」といった意味になる。

「ハクナ・マタタ」という言葉は、「ライオン・キング」が公開される12年前のケニアでリリースされた歌謡曲『ジャンボ・ブワナ Jambo Bwana』の歌詞でも世界的に有名。

関連ページ

愛を感じて ライオンキング主題歌
原題『Can You Feel the Love Tonight』。エルトン・ジョン作曲。
ライオンは寝ている The Lion Sleeps Tonight
ディズニー「ライオンキング」実写版(フルCG版)でも使われたアフリカン・ポップ
アフリカ民謡 有名な曲
『チェチェコリ』、『マライカ』、『シヤハンバ』など、日本でも知られるアフリカ民謡・歌謡の有名な曲特集
「アナと雪の女王」オープニングの原曲
北欧ラップランドのサーミ人によるヨイクと賛美歌
ライオンのうた
『ライオンキング』、『ライオンはねている』、『ライオンとユニコーン』など、ライオンに関する日本の童謡・世界の歌まとめ