黒い瞳 Dark Eyes
ロシア民謡/ジプシーのロマンス ~狂おしき魅惑の瞳~
『黒い瞳 Dark Eyes (Otchi Tchorniya)』は、1884年に出版され、Feodor Shaliapinによって歌い広められたロシア歌曲。

歌詞では、魅惑の瞳を持つ艶麗なる女性への、切なく息苦しくなるような熱い情熱が描かれている。
数々の歌い手達によって様々な歌詞やアレンジが付け加えられ、今日もなお世界中の人々に愛され続けている。
歌詞(一部)・日本語訳
Dark eyes, ardent eyes
Flaming and beautiful eyes
I love you so, I fear you so
For sure I've seen you at a sinister hour
黒い瞳 情熱的な瞳よ
燃えるような 美しき瞳よ
貴方を愛している 怖いくらいに
貴方を一目見てから 私の人生は狂い始めた
Without meeting you, I wouldn't be suffering so
I would have lived my life smiling
You have ruined me, dark eyes
You have taken my happiness forever away
貴方に会わなければ こんなに苦しむこともなかった
笑顔で人生を送っていただろう
僕の人生を狂わせた その黒い瞳
僕の幸せを永遠に奪い去っていった
【試聴】黒い瞳 Dark Eyes
関連音楽ページ
- 有名なロシア民謡・歌曲
- 「カチューシャ」、「トロイカ」、「カリンカ」など、有名なロシア民謡・歌曲の解説と視聴、歌詞・日本語訳
