ナニンカちゃん、キャベツ畑へ

童謡『手をたたきましょう』の原曲とされるチェコ民謡・童謡

『ナニンカちゃん、キャベツ畑へ Šla Nanynka do zelí』は、日本の童謡『手をたたきましょう』の原曲とされるチェコ民謡・童謡

チェコでは、振り付け付きで歌う幼稚園のお遊戯歌として歌われ、『手をたたきましょう』の歌詞のように、足踏みをする動作が含まれている。

キャベツ畑

『ナニンカちゃん、キャベツ畑へ Šla Nanynka do zelí』と似たような振り付けで踊るフォークダンスはヨーロッパ各地に存在し、『キンダーポルカ Kinderpolka』や『クルンパコイス』などが知られている。

ちなみに、『キンダーポルカ Kinderpolka』はさらに『手をたたきましょう』の歌詞に近い内容で、向かい合って両手を叩いたり、足踏みをしたりするダンスとなっている。

ダンスの内容だけを見れば、『手をたたきましょう』の原曲は、『ナニンカちゃん、キャベツ畑へ Šla Nanynka do zelí』ではなく、むしろ『キンダーポルカ Kinderpolka』の方が近い。

【試聴】チェコ民謡 『Šla Nanynka do zelí』

【試聴】子供たちによるお遊戯  『Šla Nanynka do zelí』

歌詞・日本語訳(意訳)

1.Sla Nanynka do zeli.
do zeli, do zeli;
natrhala lupeni,
Lupenicko.

ナニンカちゃん、キャベツ畑へ
葉っぱをむしりに行ったら

Prisel na ni Pepicek,
rozslapal ji kosicek.

ペピーチェク君がやって来て
ナニンカちゃんのカゴを踏んづけた

Ty, ty, ty, ty, ty, ty.
Ty to musis platiti.

ちょっとあんた、弁償しなさいよ!

2.Ja to platit nebudu,
nebudu, nebudu.
Radsi se dam na vojnu,
na vojnicku.

弁償するくらいなら
兵隊さんになってやる

Na vojnu se nedavej,
truc rodicum nedelej.

本気で言ってんの?止めなさいよ!

udělám, udělám,
na vojnu se přece dám.

なってやる、なってやる
兵隊さんになってやるんだ!

関連ページ

キンダーポルカ Kinderpolka
童謡『手をたたきましょう』との関係は?ダンスの振り付けが同じ?
手をたたきましょう 歌詞と原曲
原曲は本当にチェコ民謡? それともリトアニア民謡?
クルンパコイス フォークダンス
リトアニア民謡。『手をたたきましょう』や『キンダーポルカ』のルーツか?
有名なチェコ民謡・童謡
『おお牧場はみどり』、『気のいいあひる』、『ストドラパンパ』など、日本でも有名なチェコ民謡・童謡の歌詞の意味・解説まとめ