Saturday in the Park 歌詞と和訳 シカゴ

アメリカ独立記念日のお祝いムードにあふれるセントラル・パークの様子

『Saturday in the Park』(サタデー・イン・ザ・パーク)は、ロックにブラス(金管楽器)を取り入れたブラス・ロックで知られるバンド、シカゴ(Chicago)が1972年7月にリリースした楽曲。

曲名の「パーク(Park)」とは、ニューヨーク市マンハッタンの都市公園セントラル・パーク(Central Park)のこと。

歌詞では、アメリカ独立記念日(7月4日)のお祝いムードにあふれるセントラル・パークでの人々の様子が描写されている。当時はベトナム戦争中。

1991年公開のアメリカ映画「マイ・ガール」サウンドトラック(サントラ)で使われた。

セントラル・パーク ニューヨーク市マンハッタン

写真:セントラル・パーク(ニューヨーク市マンハッタン)出典:Wikipedia

【YouTube】Saturday in the Park - Chicago

歌詞の意味・和訳(意訳)

『Saturday in the Park』

作詞・作曲:ロバート・ラム(Robert William Lamm)

Saturday in the park
I think it was the Fourth of July

Saturday in the park
I think it was the Fourth of July

土曜日に公園で
7月4日だったと思う

土曜日に公園で
7月4日だったと思う

People dancing, people laughing
A man selling ice cream
Singing Italian songs

人々は踊ってる 人々は笑ってる
アイスクリーム売りの男が
イタリアの歌を歌ってる

Eh Cumpari, ci vo sunari
Can you dig it? (Yes, I can)
And I've been waiting such a long time
For Saturday

「エ・クムパリ、シ・ヴォ・スナリ」
分かるかい? (ああ、分かるさ)
ずっと待ってたんだ
こんな土曜日を

Another day in the park
I think it was the Fourth of July

Another day in the park
I think it was the Fourth of July

別の日に公園で
7月4日だったと思う

別の日に公園で
7月4日だったと思う

People talking, really smiling
A man playing guitar
And singing for us all

人々は話してる 本当に笑ってる
ギターを弾いてる男が
みんなのために歌ってる

Will you help him change the world
Can you dig it? (Yes, I can)
And I've been waiting such a long time
For today

彼が世界を変える手助けをしよう
分かるかい? (ああ、分かるさ)
ずっと待ってたんだ
今日みたいな日を

Slow motion riders fly the colours of the day
A bronze man still can tell stories his own way
Listen children, all is not lost
All is not lost, oh no, no

バイク乗りたちが
星条旗を掲げてゆっくりと走る
銅像の男は 今でも武勇伝を語れる
子供たちよ聞くがいい
すべてが失われたわけではない
すべてが失われたわけではないんだ

Funny days in the park
Every day's the Fourth of July (Yes it is)

Funny days in the park
Every day's the Fourth of July

公園での滑稽な日々
毎日が7月4日みたいだ

公園での滑稽な日々
毎日が7月4日みたいだ

People reaching, people touching
A real celebration
Waiting for us all

人々は手を差し伸べ 人々は触れ合う
本当のお祝い
みんなを待ってる

If you want it, really want it
Can you dig it? (Yes, I can)
And I've been waiting such a long time
For the day, yeah yeah yeah

君が望めば 本当に望めば
分かるかい? (ああ、分かるさ)
ずっと待ってたんだ
そんな日を

イタリア語の歌詞について

『Saturday in the Park』の歌詞では、アイスクリーム売りの男がイタリアの歌を歌っている場面が登場する。

アイスとイタリアといえば、イタリア・フィレンツェ発祥のジェラート(gelato)が思い出される。セントラル・パーク周辺には有名なジェラート店もあるが、この歌詞では小規模な移動販売のイメージが近そうだ。

「イタリアの歌」ということで、歌詞も英語ではなくイタリア語の一種(シチリアの方言)が一部用いられている。抜粋すると次のとおり。

Eh Cumpari, ci vo sunari

カタカナ表記では「エ・クムパリ、シ・ヴォ・スナリ」といった感じで、意味は「おい、仲間よ、私たちのために演奏してくれないか」となる。

このイタリア語のフレーズは、イタリア系アメリカ人歌手ジュリアス・ラ・ローザ(Julius La Rosa)がシチリアの古い民謡をカバーした1953年の楽曲『Eh Cumpari』の冒頭の歌詞から引用されている。

歌詞のバージョンによっては、この曲名ではなく、イタリア語風だが意味を成していない即興のような文字の羅列になっている場合もあるようだ。

【YouTube】Julus La Rosa - Eh Cumpari

アメリカ独立記念日の土曜日はいつ?

歌詞の冒頭では、土曜日の公園とはいつのことかという点について、7月4日のアメリカ独立記念日だったことが明らかになっている。

では、7月4日が土曜日になる年は、具体的には何年になるだろうか?

調べてみると、7月4日が土曜日になる年は「1970年」。つまりこの歌詞では、1970年7月4日土曜日におけるニューヨーク・セントラルパークの様子が描写されていることになる。

ジョン・レノンとの関連も?

『Saturday in the Park』の歌詞には、筆者の私見では、ジョン・レノンとの関連が感じられる表現があるように思われる。

1970年4月、ポールの脱退によりビートルズが事実上の解散状態となり、ジョン・レノンはその前後の時期から独自の活動を本格化していた。

1971年9月には、ジョン・レノンは活動の拠点をアメリカのニューヨークに移し、セントラル・パークから数kmほどのグリニッジ・ヴィレッジのアパートで暮らし始めた。

1971年10月には『イマジン(Imagine)』、1971年12月には『ハッピー・クリスマス(戦争は終わった)』をリリース。アメリカでいくつかの慈善コンサートにも出演した。

『Saturday in the Park』がリリースされたのは、その翌年の1972年7月。ジョン・レノンがアメリカでより大きな存在感を示していた頃である。

ジョン・レノンを暗示する歌詞

『Saturday in the Park』の歌詞で、ジョン・レノンとの関連が感じられる箇所は次の二つ。

一つは、「If you want it, really want it」という部分。『ハッピー・クリスマス(戦争は終わった)』の有名なフレーズをほうふつとさせる。

もう一つは、ギターを弾いてる男がみんなのために歌ってるという部分。ニューヨークで慈善コンサートに出演するジョン・レノンを暗示しているようにも見える。

曜日のうた

マニック・マンデー Manic Monday
プリンスが楽曲提供したバングルス最初の世界的ヒット曲
雨の日と月曜日は Rainy Days and Mondays
憂鬱な雨の日と月曜日にふと聴きたくなるカーペンターズの代表曲
Today is Monday 月ようびはなにたべる?
エリック・カールの絵本にもなったアメリカのキッズソング
Sunday, Monday, Tuesday にちよう げつよう かよう
子供向けの英語の歌/そしてまた日曜日がやってくる…
一週間 ロシア民謡 歌詞の意味・和訳
「日曜日に市場(いちば)へでかけ♪」の歌い出しで有名
サタデー・ナイト Saturday Night 歌詞と和訳
ベイ・シティ・ローラーズにとって唯一全米1位を記録したヒット曲
ビューティフル・サンデー Beautiful Sunday 原曲の英語
さわやかな日曜♪ 初代うたのおにいさん・田中星児が日本語カバー

映画「マイ・ガール」で使われた曲

マイ・ガール My Girl
映画「マイ・ガール」主題歌にも使われたテンプテーションズの代表曲
If You Don't Know Me by Now 歌詞と和訳
フィラデルフィア発のソウルミュージック、フィリー・ソウルの代表曲

関連ページ

洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
海外のアーティストによる比較的近年の名曲 歌詞の意味・和訳
素直になれなくて Hard to Say I'm Sorry 歌詞と和訳
オリコンチャートで5週連続1位を記録したシカゴの代表曲
アメリカの年中行事・祝日・イベント
アメリカの歴史と文化を色濃く反映したイベントまとめ