ビューティフル・サンデー Beautiful Sunday 歌詞と和訳 原曲の英語

さわやかな日曜♪ 初代うたのおにいさん・田中星児が日本語カバー

『Beautiful Sunday』(ビューティフル・サンデー)は、イングランド出身のシンガーソングライター、ダニエル・ブーン(Daniel Boone)は1972年に発表したポピュラーソング

日本では、NHK「おかあさんといっしょ」初代うたのおにいさんとして人気を博した田中星児が1976年に日本語カバーし、ヒット曲となった。歌い出しの歌詞は「さわやかな日曜」。

田中星児 ベスト盤

ジャケット写真:田中星児 ベスト盤

田中星児は1976年の「第27回NHK紅白歌合戦」に出場し、『ビューティフル・サンデー』を歌った。

翌1977年春には、春のセンバツ高校野球(選抜高等学校野球大会)の入場行進曲に採用され、田中星児が開会式にゲスト出演した。

1980年代には小中学校の音楽教科書に掲載された。兵庫県尼崎市や伊丹市、神奈川県川崎市などでは、現在も夏祭り・盆踊りの定番曲として親しまれている。

【YouTube】Daniel Boone - Beautiful Sunday

歌詞の意味・和訳(意訳)

『Beautiful Sunday』

作詞・作曲:ダニエル・ブーン(Daniel Boone)、ロッド・マックイーン(Rod McQueen)

Sunday morning, up with the lark
I think I'll take a walk in the park
Hey hey hey, it's a beautiful day

日曜日の朝 早起きして
公園へ散歩に行こうかな
今日は素晴らしい日

I've got someone waiting for me
And when I see her I know that she'll say
Hey hey hey, what a beautiful day

僕を待っている人がいる
彼女に会ったら きっとこう言うよ
今日は素晴らしい日ねって

Hi hi hi, beautiful Sunday
This is my my my beautiful day
When you said said said said that you loved me
Oh my my my its a beautiful day

素晴らしい日曜日
これが僕の素晴らしい日
僕を愛してる 君がそう言ったとき
あぁ なんて素晴らしい日

Birds are singing, you by my side
Lets take a car and go for a ride
Hey hey hey, it's a beautiful day

鳥はさえずり 僕のとなりには君
車に乗って ドライブに行こう
今日は素晴らしい日

We'll drive on and follow the sun
Making Sunday go on and on
Hey hey hey it's a beautiful day

僕らは車で太陽を追いかけよう
日曜日がずっと続いていくように
今日は素晴らしい日

Hi hi hi, beautiful Sunday
This is my my my beautiful day
When you said said said said that you loved me
Oh my my my its a beautiful day

素晴らしい日曜日
これが僕の素晴らしい日
僕を愛してる 君がそう言ったとき
あぁ なんて素晴らしい日

Hi hi hi, beautiful Sunday
This is my my my beautiful day
When you said said said said that you loved me
Oh my my my its a beautiful day

Hi hi hi, beautiful Sunday

素晴らしい日曜日
これが僕の素晴らしい日
僕を愛してる 君がそう言ったとき
あぁ なんて素晴らしい日

日本語歌詞について

NHK「おかあさんといっしょ」初代うたのおにいさん・田中星児が1976年にカバーしたの日本語歌詞は、原曲の英語の歌詞と比べてどのような内容となっているのだろうか?

【YouTube】田中星児『ビューティフル・サンデー』

亜美ゆうが訳詞した田中星児『ビューティフル・サンデー』日本語歌詞を次のとおり引用し、その内容を簡単に確認してみたい。

さわやかな日曜 降りそそぐ太陽
ヘイヘイヘイ イッツァ
ビューティフル・デー

出かけよう彼方へ 歌おう高らかに
ヘイヘイヘイ イッツァ
ビューティフル・デー

ハァハァハァ ビューティフル・サンデー
今日は すば すば すば
素晴らしい サンデー

きっと だ だ だ 誰かが 僕を
おぉおぉ ま ま ま
おぉ 待ってる

僕のそばに君が 胸はずむ日曜
ヘイヘイヘイ イッツァ
ビューティフル・デー

出かけよう手をとり 見つけよう太陽
ヘイヘイヘイ イッツァ
ビューティフル・デー

ハァハァハァ ビューティフル・サンデー
今日は すば すば すば
素晴らしい サンデー

きっと だ だ だ 誰かが 僕を
おぉおぉ ま ま ま
おぉ 待ってる

ハァハァハァ ビューティフル・サンデー
今日は すば すば すば
素晴らしい サンデー

きっと だ だ だ 誰かが 僕を
おぉおぉ ま ま ま
おぉ 待ってる

さわやかな日曜 降りそそぐ太陽
ヘイヘイヘイ イッツァ
ビューティフル・デー

出かけよう彼方へ 歌おう高らかに
ヘイヘイヘイ イッツァ
ビューティフル・デー

ハァハァハァ ビューティフル・サンデー
今日は すば すば すば
素晴らしい サンデー

きっと だ だ だ 誰かが 僕を
おぉおぉ ま ま ま
おぉ 待ってる

ハァハァハァ ビューティフル・サンデー
今日は すば すば すば
素晴らしい サンデー

きっと だ だ だ 誰かが 僕を
おぉおぉ ま ま ま
おぉ 待ってる

この訳詞では、原曲の英語の歌詞がある程度反映されているが、原曲のラブソング的な要素はなくなり、子供にも歌えるような全年齢的な内容になっている。

関連ページ

Sunday, Monday, Tuesday にちよう げつよう かよう(曜日の歌)
サンデー・マンデー・チューズデー 曜日の歌
おにのパンツ
田中星児の歌で大ヒット/イタリア歌曲『フニクリ・フニクラ』の替え歌
オリーブの首飾り
田中星児が『ビューティフル・サンデー』と同じ年に日本語カバー
洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
海外のアーティストによる比較的近年の名曲 歌詞の意味・和訳