チキチータ 歌詞の意味 和訳 Chiquitita アバ ABBA

曲名はスペイン語で「小さな女の子」を意味するABBAのチャリティソング

『Chiquitita』(チキチータ)とはスウェーデンのポップ・グループ、アバ(ABBA)が1979年1月にアルバム上で発表した楽曲。

曲名の「チキチータ(Chiquitita)」とは、スペイン語で「小さな女の子」を意味する。

1979年に、国際連合児童基金 (UNICEF/ユニセフ) の慈善イベントミュージック・フォー・ユニセフ・コンサートの曲目に選ばれ、ABBAは「チキチータ」から得たロイヤルティーの半額をユニセフに寄付している。

2014年には、ABBAのメンバー4人全員が『Chiquitita』の収益を全てユニセフに寄付することで同意した。『We Are The World』(ウィ・アー・ザ・ワールド)と並ぶ、世界で最も有名なチャリティ・ソングのひとつになった。

ABBA ベスト・セレクション

ジャケット写真:ABBA 40/40 ベスト・セレクション

【YouTube】Abba - Chiquitita

歌詞の意味・和訳(意訳)

『Chiquitita』

作詞・作曲: ベニー・アンデション(Benny Andersson)、ビョルン・ウルヴァース(Björn Ulveaus)

Chiquitita, tell me what's wrong
You're enchained by your own sorrow
In your eyes, there is no hope for tomorrow

チキチータ 話してよ 何があったの?
あなた自身の悲しみに囚われてる
その瞳に 明日への希望は見えない

How I hate to see you like this
There is no way you can deny it
I can see that you're oh, so sad, so quiet

本当に辛いわ そんなあなたを見るのは
隠す必要はないのよ
私にはわかるから
深く悲しみ落ち込むあなたが

Chiquitita, tell me the truth
I'm a shoulder you can cry on
Your best friend, I'm the one you must rely on

チキチータ 本当の事を話して
私の肩で泣いていいから
私はあなたの親友 私にだけは
あなたは頼らなくちゃいけないの

You were always sure of yourself
Now, I see you've broken a feather
(How it hurts to see you cry)
(And how it hurts to see you sad)
I hope we can patch it up together

あなたはいつも自信を持っていたけど
今 あなたは羽根を折ってしまった

(なんて辛いの 泣いてるあなたを見るのは)
(なんて辛いの 悲しむあなたを見るのは)

一緒に羽根を手当て出来たらいいのに

Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go
And the scars they're leaving

チキチータ あなたと私は知ってる
心の痛みがどう生まれ消えるのかを
心の傷はやがて消え去ることを

You'll be dancing once again
And the pain will end
You will have no time for grieving

もう一度 踊るのよ
痛みも消えていくわ
悲しむ暇なんてなくなるから

Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky
And shining above you
(Even though you cry)
(The sun is shining in the sky)

チキチータ あなたと私が泣いても
空の太陽はずっと
あなたの上で輝いている

(たとえあなたが泣いていても)
(太陽は空で輝いているから)

Let me hear you sing once more
(So let me hear you sing some more)
Like you did before
(The way you used to do before)
Sing a new song, Chiquitita

もう一度 あなたの歌を聞かせて
(だからもっとあなたの歌を聞かせて)
前にあなたが歌ってたみたいに
(前にあなたがよく歌ってたように)
新しい歌を歌って チキチータ

Try once more, like you did before
Sing a new song, Chiquitita

もう一度やってみて 前みたいに
新しい歌を歌って チキチータ

So the walls came tumbling down
And your love's a blown-out candle
All is gone, and it seems too hard to handle

心の壁は 崩れ落ちて
あなたの愛は 吹き消されたロウソク
すべてを失い 途方に暮れている

Chiquitita, tell me the truth
There is no way you can deny it
I see that you're oh, so sad, so quiet

チキチータ 本当の事を話して
隠す必要はないのよ
私にはわかるから
深く悲しみ落ち込むあなたが

Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go
And the scars they're leaving
(You and I, we know)
(How all the heartaches come and go)

チキチータ あなたと私は知ってる
心の痛みがどう生まれ消えるのかを
心の傷はやがて消え去ることを

(あなたと私 私たちは知ってる)
(心の痛みがどう生まれ消えるのかを)

You'll be dancing once again
(You’ll be dancing once again)
And the pain will end
(And all the pain you take will end)
You will have no time for grieving

もう一度 踊るのよ
(もう一度 踊るのよ)
痛みも消えていくわ
(あなたの痛みは消えていくわ)
悲しむ暇なんてなくなるから

Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky
And shining above you
(Even though you cry)
(The sun is shining in the sky)

チキチータ あなたと私が泣いても
空の太陽はずっと
あなたの上で輝いている

(たとえあなたが泣いていても)
(太陽は空で輝いているから)

Let me hear you sing once more
(So let me hear you sing some more)
Like you did before
(The way you used to do before)
Sing a new song, Chiquitita

もう一度 あなたの歌を聞かせて
(だからもっとあなたの歌を聞かせて)
前にあなたが歌ってたみたいに
(前にあなたがよく歌ってたように)
新しい歌を歌って チキチータ

Try once more, like you did before
Sing a new song, Chiquitita

Try once more, like you did before
Sing a new song, Chiquitita

もう一度やってみて 前みたいに
新しい歌を歌って チキチータ

もう一度やってみて 前みたいに
新しい歌を歌って チキチータ

アバ ABBA 有名な曲

ダンシング・クイーン Dancing Queen
スウェーデンのポップ・グループ ABBA(アバ)の世界的大ヒット曲
ギミ!ギミ!ギミ! Gimme! Gimme! Gimme!
真夜中に一緒にいてくれる男が欲しい女性の心情を歌ったABBAのヒット曲
マネー マネー マネー Money, Money, Money
バラエティ番組「いきなり!黄金伝説。」でも使われたABBAの代表曲
ザ・ウィナー The Winner Takes It All
歌詞はメンバーの離婚が影響してる?ABBA(アバ)の代表曲
洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
海外のアーティストによる比較的近年の名曲まとめ