We've Only Just Begun 歌詞と和訳 カーペンターズ

結婚して新婚生活を始めたばかりの二人を描く『愛のプレリュード』

We've Only Just Begun』(ウィーヴ・オンリー・ジャスト・ビガン)は、カーペンターズが1970年8月にリリースしたカバー曲。邦題は『愛のプレリュード』。

歌詞では、教会での結婚式を思わせる描写があり、新婚生活を始めたばかりの二人が新たな人生を歩み出していく様子が描かれている。

ライヴ・イン・ジャパン 武道館 1974

ジャケット写真:ライヴ・イン・ジャパン 武道館 1974 [DVD]

元々は短いCMソングだったが、CMを見たリチャード・カーペンターの声かけにより残りの部分が作曲され、一つの楽曲としてリリースされた。リチャードがアレンジに加わっている。

カーペンターズのカバーは、ビルボード・チャートで4週連続2位を記録した。代表曲『遙かなる影(Close to You)』と共に、グラミーの殿堂入りを果している。

【YouTube】The Carpenters - We've Only Just Begun

歌詞の意味・和訳(意訳)

『We've Only Just Begun』

作詞:ポール・ウィリアムズ(Paul Williams)

作曲:ロジャー・ニコルズ(Roger Nichols)

We’ve only just begun to live
White lace and promises
A kiss for luck and we’re on our way
We’ve only begun

私たちの人生は始まったばかり
白いレース 愛の誓い
幸運のキス そして歩み出すの
私たちは始まったばかり

Before the rising sun, we fly
So many roads to choose
We’ll start out walking and learn to run
And yes, we’ve just begun

朝日が昇る前に 私たちは飛び立つ
選ぶ道はたくさんある
歩く事から始めて
走る事を学びましょう
そう 私たちは始まったばかり

Sharing horizons that are new to us
Watching the signs along the way
Talkin’ it over, just the two of us
Workin’ together day to day, together

共に新たなる地平線へ
途中の標識にも目を向けて
二人だけで話し合いながら
日々を共に歩んで行きましょう

And when the evening comes, we smile
So much of life ahead
We’ll find a place where there’s room to grow
And yes, we’ve just begun

夜が来て 微笑む二人
たくさんの出来事が この先に
見つけましょう 愛を育む場所を
そう 二人は始まったばかり

Sharing horizons that are new to us
Watching the signs along the way
Talkin’ it over, just the two of us
Workin’ together day to day, together

共に新たなる地平線へ
途中の標識にも目を向けて
二人だけで話し合いながら
日々を共に歩んで行きましょう

And when the evening comes, we smile
So much of life ahead
We’ll find a place where there’s room to grow
And yes, we’ve just begun

夜が来て 微笑む二人
たくさんの出来事が この先に
見つけましょう 愛を育む場所を
そう 二人は始まったばかり

関連ページ

遙かなる影 Close to You
カーペンターズにとって初のチャート1位を記録した楽曲
青春の輝き I Need To Be In Love
カレン・カーペンターが最も好んだ曲 野島伸司のドラマで大ヒット
トップ・オブ・ザ・ワールド
カーペンターズを代表する明るく爽やかなラブソング
イエスタデイ・ワンス・モア
日本におけるカーペンターズ最大のヒット曲
カーペンターズ Carpenters 歌詞と和訳
1970年代を中心に活躍した兄妹デュオ、カーペンターズ代表曲まとめ