愛が止まらない Turn It into Love 歌詞と和訳

Winkによる日本語カバーで有名なカイリー・ミノーグの代表曲

『愛が止まらない』の邦題で知られる『Turn It into Love』(ターン・イット・イントゥ・ラヴ)は、カイリー・ミノーグ(Kylie Minogue)が1988年に発表したヒット曲。

日本では、女性アイドルデュオ「Wink(ウィンク)」が同年に日本語カバー。作詞は、後に『淋しい熱帯魚』、『残酷な天使のテーゼ』、『魂のルフラン』の歌詞を手がける及川 眠子(おいかわ ねこ/1960-)。

作詞・作曲は、カイリー・ミノーグ『ラッキー・ラヴ(I Should Be So Lucky)』や、リック・アストリー『Never Gonna Give You Up』、『Together Forever』を手がけたイギリスの音楽プロデューサーチーム、ストック・エイトキン・ウォーターマン (Stock Aitken Waterman/SAW)。

このページでは、まず原曲の『Turn It into Love』について英語の歌詞の和訳(意訳)を掲載し、その後でWinkによる日本語カバー『愛が止まらない』の歌詞を引用し、内容を簡単に比較してみたい。

カイリー・ミノーグ アルバム

ジャケット写真:カイリー・ミノーグ 『The Loco-Motion』収録アルバム

【YouTube】Kylie Minogue - Turn It Into Love

歌詞の意味・和訳(意訳)

『Turn It into Love』

作詞・作曲:ストック・エイトキン・ウォーターマン(Stock Aitken Waterman)

Do you believe I'd let you down?
Your jealous heart gave you the runaround
You couldn't see that
I would always be your friend

あなたは思ってるの?
私があなたをがっかりさせるって
あなたの嫉妬深い心が
言い逃れしてるだけよ
あなたには分からなかったのね
私がいつもあなたの友達でいたことを

If you can look inside your heart
And understand what's tearing you apart
You gotta trust someone
Don't let hate get in the way

もしあなたが自分の心の中を見て
苦しみの原因を理解できたらいいのに
誰かを信じてみて
憎しみに邪魔をさせないで

Just turn it into love, turn it into love
And open up your heart
And you'll never feel ashamed
If you turn it, turn it, turn it into love

ただ愛に変えるの 愛に変えるのよ
あなたの心を開いて
恥ずかしがることなんてないの
愛に変えさえすれば

When all your other friends are gone
I'll still be here to help you carry on
If you have faith in me
Then I'll believe in you

あなたの友達がみんな去ってしまっても
私はここにいて あなたを支えるわ
もし私を信頼してくれれば
私もあなたを信じるわ

You are the first thing on my mind
Do you believe I wouldn't have the time?
I have to make you see
You can't push the pain on me

あなたは私の一番なの
私に時間がないなんて思ってる?
分からせる必要があるわね
私に苦しみを押し付けても無駄ってことを

Just turn it into love, turn it into love
And open up your heart
And you'll never feel ashamed
If you turn it, turn it, turn it into love

ただ愛に変えるの 愛に変えるのよ
あなたの心を開いて
恥ずかしがることなんてないの
愛に変えさえすれば

Just turn it into love
Just turn it into love
Just turn it into love
Just turn it into love

ただ愛に変えるの
ただ愛に変えるのよ

If you can look inside your heart
And understand what's tearing you apart
You gotta trust someone
Don't let hate get in the way

もしあなたが自分の心の中を見て
苦しみの原因を理解できたらいいのに
誰かを信じてみて
憎しみに邪魔をさせないで

Just turn it into love, turn it into love
And open up your heart
And you'll never feel ashamed
If you turn it, turn it, turn it into love

ただ愛に変えるの 愛に変えるのよ
あなたの心を開いて
恥ずかしがることなんてないの
愛に変えさえすれば

<以下、繰り返しのため省略>

Wink 日本語カバー

上述のとおり、Winkによる日本語カバー『愛が止まらない』では、後に『残酷な天使のテーゼ』、『魂のルフラン』の歌詞を手がける及川 眠子(おいかわ ねこ/1960-)が作詞を行った。

ウィンク ベスト盤 Wink Hot Singles

ジャケット写真:ウィンク ベスト盤 Wink Hot Singles

【YouTube】Wink『愛が止まらない』

原曲『Turn It into Love』の英語の歌詞と比べて、Wink『愛が止まらない』の日本語歌詞は、どのような内容になっているだろうか?

作詞:及川 眠子による『愛が止まらない』日本語歌詞を次のとおり引用し、その内容を簡単に比較してみよう。

Car Radio流れる せつなすぎるバラードが
友達のライン こわしたの
きらめく星座が ふたりを無ロにさせてく
かさなりあった目の甘い罠

JUST こころごと 止まらない もう
あなたに ドラマ始まっている
JIN-JIN-JIN 感じてる

彼女の存在(こと)なら 初めから百も承知よ
なのに今夜 何故? 素直なの
走りだした愛に 理性のバリアは効かない
ルームライトを消す指がふるえ

JUST いとしくて 止まらない もう
あなたに ビネツ奪われている
FURA-FURA-FURA 乱れてる

JUST もう 止まらない
今 感じてる
もう 止まらない
今 乱れてる

都会(まち)のりんかくが 葡萄色に変わるまでに
あなたに本気を感染(うつ)したい

JUST こころごと 止まらない もう
あなたに ドラマ始まっている
JIN-JIN-JIN 感じてる

JUST いとしくて 止まらない もう
あなたに ビネツ奪われている
FURA-FURA-FURA 乱れてる…

JUST こころごと 止まらない もう
あなたに ドラマ始まっている
JIN-JIN-JIN 感じてる

JUST いとしくて 止まらない もう
あなたに ビネツ奪われている
FURA-FURA-FURA 乱れてる…

一見してわかる通り、及川 眠子による日本語歌詞は、原曲とほぼ関係のない内容となっている。

Wink『愛が止まらない』は、南野陽子主演による1988年のテレビドラマ「追いかけたいの!」主題歌として作曲された楽曲なので、ドラマで描かれる恋愛の要素を踏まえた歌詞の内容になっている。

ウィキペディアによれば、フジパシフィック音楽出版に所属したばかりの及川眠子は、Winkの顔も声も知らないまま、原曲のカセットテープのみを渡され、訳詞ではなく日本語詞でよいとの指示を受けて、30分ほどで書き上げたという。

原曲で歌われるサビの歌詞の一部「JUST(ジャスト)」をうまくアクセントに取り入れられているのが興味深い。

同じ作曲者のヒット曲

ラッキー・ラヴ I Should Be So Lucky
ヨーロッパや日本で大ヒットしたカイリー・ミノーグの代表曲
トイ・ボーイ Toy Boy
オリコン洋楽シングルチャート12週連続1位を記録した大ヒット曲
Never Gonna Give You Up - Rick Astley
世界25か国で1位を獲得したリック・アストリーのデビュー曲
Together Forever - Rick Astley
SMAP(スマップ)もカバーしたリック・アストリーの代表曲

関連ページ

ロコ・モーション Loco-Motion 歌詞の意味・和訳
カイリー・ミノーグやグランド・ファンクのカバーが有名
洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
海外のアーティストによる比較的近年の名曲まとめ
日本語カバーされた洋楽まとめ 歌詞と和訳
洋楽に日本語の歌詞をつけてカバーした有名な日本語カバー曲