君の友だち You've Got a Friend 歌詞と和訳

グラミー賞最優秀楽曲賞を受賞したキャロル・キングの代表曲

You've Got a Friend』(ユーヴ・ガット・ア・フレンド)は、キャロル・キングCarole King/1942-)が1971年に発表した楽曲。

邦題は『君の友だち』。1972年のグラミー賞で最優秀楽曲賞を受賞した。

マイケル・ジャクソン、アレサ・フランクリン、エラ・フィッツジェラルド、トム・ジョーンズなど大物アーティストらが多数カバーしている。

キャロル・キング アルバム「Tapestry」

ジャケット写真:キャロル・キング アルバム「Tapestry」

You've Got a Friend』は、グラミー賞で最優秀アルバム賞を受賞したアルバム『Tapestry(タペストリー/つづれおり)』(上ジャケット写真)に収録された。

同アルバムは、アメリカのチャートで15週連続1位を獲得し、その後約6年(306週)に亘りチャートに登場し続けるという驚異的なセールスを記録した。

【YouTube】Carole King - You've Got a Friend

歌詞の意味・和訳(意訳)

『You've Got a Friend』

作詞・作曲:キャロル・キング(Carole King)

When you’re down and troubled
And you need some loving care
And nothing, nothing is going right
Close your eyes and think of me
And soon I will be there
To brighten up even your darkest night

君が落ち込んで悩んで
思いやりが必要で
何もかもうまくいかない時は
目を閉じて私を思い出して
そしたらすぐに 私はそこにいって
明るくしてあげる どんなに暗い夜も

You just call out my name
And you know wherever I am
I’ll come running to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I’ll be there
You’ve got a friend

ただ私の名前を呼べばいい
私はどこにいたって
走って行くよ 君にまた会いに
冬 春 夏 そして秋だって
ただ呼んでくれれば
そこに行くから
君には友達がいるんだ

If the sky above you
Grows dark and full of clouds
And that old north wind begins to blow
Keep your head together
And call my name out loud
Soon you’ll hear me knocking at your door

もし君の頭上で空が
暗くなり 雲に覆われ
あの北風が吹き始めたら
気持ちをしっかり持って
私の名前を大声で呼んで
すぐに行ってドアをノックするから

You just call out my name
And you know wherever I am
I’ll come running, running to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I’ll be there, yes I will

ただ私の名前を呼べばいい
私はどこにいたって
走って行くよ 君にまた会いに
冬 春 夏 そして秋だって
ただ呼んでくれれば
そこに行くから そう必ず

Now ain’t it good to know
That you’ve got a friend
When people can be so cold
They’ll hurt you, listen, desert you
And take your soul if you let them
Oh, but don’t you let them

ほら 分かってよかったでしょ?
君には友達がいるって
冷たい人たちはね よく聞いて
君を傷つけたり 見捨てたり
君の心まで奪っていく
彼らの自由にさせたらね
ああ でもそうはさせないで

You just call out my name
And you know wherever I am
I’ll come running, running to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I’ll be there, yes I will
You’ve got a friend

ただ私の名前を呼べばいい
私はどこにいたって
走って行くよ 君にまた会いに
冬 春 夏 そして秋だって
ただ呼んでくれれば
そこに行くから そう必ず
君には友達がいるんだ

You’ve got a friend
Ain’t it good to know
You’ve got a friend
Ain’t it good to know...

君には友達がいる
素敵なことでしょ

関連ページ

君はともだち You've Got a Friend in Me
俺がついてるぜ 君のすぐそばに 映画「トイ・ストーリー」主題歌
洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
海外のアーティストによる比較的近年の名曲まとめ