花売り 歌詞の意味 ベートーヴェン作曲

ベートーヴェンの歌曲が日本では花売りの少女の歌に

『花売り』(花賣)は、昭和22年(1947年)発行の小学校向け音楽教科書「6年生の音楽」に掲載された歌曲。作詞は歌人・教育者の水町京子。

メロディは、ベートーヴェン作曲『マーモット(Das Lied des Marmottenbuben)』(作品52-7)が用いられている。

黄色い花と少女

ピアノ初学者向けの教本によく掲載されているほか、高齢者向けの合唱曲としても使われる機会があるようだ。

昭和の古い楽曲で、歌詞は歌人による文語的な表現が用いられている。若干分かりにくい箇所について、歌詞の意味を簡単に補足してみたい。

【YouTube】 歌曲『花売り』NHK東京放送児童合唱団

【YouTube】 ピアノ演奏『花売り』ベートーヴェン

歌詞「花売り」

1.
水うち清めし
朝の巷(ちまた)に
白露(しらつゆ)宿(やど)せる
紅花(べにばな)・黄花(きばな)

花売る乙女の
涼しきひとみ
ものみな笑(え)まうよ
乙女の花に

2.
行き交いにぎおう
夕べの辻に
秋野のさながら
匂える花や

花売る乙女の
やさしき心
思えば人みな
歩みを止むる

歌詞の意味・補足

「巷(ちまた)」とは、街中(まちなか)、にぎやかな通り、人家の集まった中の小道。

「白露(しらつゆ)」とは、草木の葉の上で、白く光って見える水滴・露のこと。秋の季語。

「笑(え)まう」とは、「ほほえむ」の意味。動詞「え(笑)む」の未然形に、反復継続を表す助動詞「ふ」がついた形。「花が咲く」という意味もある。

「夕べの辻」の「辻(つじ)」とは、人々が往来する道筋・街頭。道路が十字形に交わる所。

「秋野のさながら」の「さながら」とは、非常に似ているさま、まるで、そっくり。全体で「まるで秋の野原のように」の意味になる。

ベニバナについて

歌詞にある「紅花」とは、単に赤い色の花を指すのか、キク科のベニバナを指すのか判然としないが、後者のベニバナについて簡単に補足してみたい。

ベニバナ畑

写真:埼玉県桶川市のベニバナ畑(出典:Wikipedia)

ベニバナ(紅花)は、キク科ベニバナ属の一年草または越年草。雅称を末摘花(すえつむはな)ともいう。山形県、埼玉県、千葉県で多く栽培される。

6月から7月頃に花が咲き、はじめは鮮やかな黄色で、オレンジを経て徐々に赤くなる。

口紅や染料・着色料(食品添加物)の材料となるほか、食用油(ベニバナ油)の原料となる。

乾燥させた花は紅花(こうか)と呼ばれ、血行促進作用がある生薬となる。養命酒にも含まれている。

関連ページ

マーモット ベートーヴェン歌曲
『花売り』メロディの原曲
ベートーヴェンの有名な曲・代表曲
『エリーゼのために』、『交響曲第9番』、『ピアノソナタ第8番 悲愴』など、ベートーヴェンの有名な曲・代表曲の解説とYouTube動画まとめ
花のうた 花に関する民謡・童謡・音楽
歌詞や曲名に花が使われた有名な世界の歌まとめ