バードランドの子守唄 Lullaby of Birdland 歌詞と和訳

ジャズ/エラ・フィッツジェラルドによるカバー盤がオススメ

『バードランドの子守唄』(Lullaby of Birdland/ララバイ・オブ・バードランド)は、盲目のピアニスト、ジョージ・シアリングが1952年に発表したジャズ

エラ・フィッツジェラルド(Ella Fitzgerald/1917-1996)、サラ・ヴォーン(Sarah Vaughan/1924-1990)など、大物女性ジャズ歌手がカバーしている。

ジョージ・シアリング(Sir George Shearing OBE/1919-2011)は、イギリス生まれのジャズピアニスト。アメリカに渡りクール・ジャズの第一人者として活躍した。

バードランド(Birdland)とは、ニューヨーク・マンハッタンにあった往年の名ジャズクラブを指す。店名は、チャーリー・パーカー(Charles Parker Jr/1920-1955)のニックネーム「バード」に因んでいる。

【YouTube】Ella Fitzgerald: Lullaby of Birdland

【YouTube】Sarah Vaughan - Lullaby of Birdland

歌詞の意味・和訳(意訳)

『Lullaby of Birdland』

作詞:ジョージ・デイヴィッド・ウェイス(B・Y・フォースター)

作曲:ジョージ・シアリング

Lullaby of birdland
That's what I
Always hear, when you sigh
Never in my wordland
Could there ways to reveal
In a phrase, how I feel

バードランド(鳥の国)の子守唄
あなたがため息をつくときに
いつも聞こえてくる
言葉では言い表せない
私がどう感じているかを

Have you ever heard two turtledoves
Bill and coo
When they love
That's the kind of magic music
We make with our lips
When we kiss

聞いたことがある?
二羽のキジバトの
愛のささやきを
それは魔法の音楽
私たちがキスする唇の音

And there's a weepy ol' willow
He really knows how to cry
That's how I cry on my pillow
If you should tell me
Farewell and goodbye

古いしだれ柳の木は
泣き方をよく知ってる
もしあなたが私に別れを告げたら
柳のように私も涙で枕を濡らすわ

Lullaby of birdland
Whisper low
Kiss me sweet, and we'll go
Flying high in birdland,
High in the sky up above
All because we're in love

バードランドの子守唄
そっとささやき
甘くキスしたら
私たちは行ける
バードランドを飛んでいく
空高く舞い上がる
だって私たちは恋してるから

There's a weepy ol' willow
He really knows how to cry
That's how I cry on my pillow
If you should tell me
Farewell and goodbye

古いしだれ柳の木は
泣き方をよく知ってる
もしあなたが私に別れを告げたら
柳のように私も涙で枕を濡らすわ

Lullaby of birdland
Whisper low
Kiss me sweet, and we'll go
Flying high in birdland,
High in the sky up above
All because we're in love

バードランドの子守唄
そっとささやき
甘くキスしたら
私たちは行ける
バードランドを飛んでいく
空高く舞い上がる
だって私たちは恋してるから

関連ページ

ジャズ・スタンダード名曲集
『A列車で行こう』、『フライ・ミー・トゥーザ・ムーン』、『シング・シング・シング』など、日本でも有名なジャズ・スタンダード名曲解説とYouTube動画まとめ。